Ностальгия по почте… позапрошлого века
Раньше я почту доставал из почтового ящика, теперь —
почта меня достаёт…
В смысле — своим до предела ненавязчивым сервисом. Я уже
и газеты не выписываю, а только покупаю (был случай, когда полгода не
доставляли мне литературный ежемесячник!), и с друзьями-знакомыми
общаюсь в основном по электронной почте, и хожу в отделение связи
только раз в месяц по самой крайней необходимости — почта присвоила
себе неизвестно почему право собирать с нас квартирную дань. Ещё одно
её «хобби» — торговля книжной макулатурой, ручками, фотоплёнками,
мылом, шампунями и вообще чем ни попадя, слава Богу, что не
презервативами и пивом. Где уж тут об основной работе думать!
Но — к фактам.
К сожалению, не у всех моих адресатов есть доступ в
Интернет, да и бандероль или посылку по «мэйлу» не пошлёшь. В последний
день февраля отправил я в соседнюю страну Польшу бандерольку весом 0,5
кг и безропотно заплатил баснословную для моего кошелька сумму — 89
руб. 50 коп. На пакете еле-еле места хватило для марок. Хотя, конечно,
нельзя было не усмехнуться анекдотичности ситуации: в бандероли лежала
книга стоимостью 45 руб., а заплатить за её пересылку пришлось в два
раза больше. Но я не знал, что это ещё не сам анекдот, а только
присказка: 5 марта почтальонка вернула мне мою бандероль, на которой
карандашом было приписано: оплата — 114 руб. Когда же примчался я,
расстроенный, в отделение, женщина-оператор постукала по кнопкам
калькулятора и запросила доплаты ещё 31 руб. 50 коп., то есть вместе с
прежними — 121 руб. (4 доллара!)
К слову, операторов я как раз ни в чём и не виню: цены в
их ведомстве так часто повышаются, да ещё какие-то 5-процентные налоги
с продаж они всё время должны накидывать (по-моему, только в почтовом
ведомстве этот налог и дерут), так что запутаться немудрено. Меня
другое, выражаясь культурным эвфемизмом (чтоб не матюгнуться),
фраппировало: я попытался выяснить, зачем надо было возвращать мою
злосчастную бандероль из Москвы, когда столица могла бы только
потребовать доплаты, дождаться подтверждения, что я доплатил, и
отправлять мой восьмимартовский подарок дальше…
Я чуть на пол не сел, когда услышал, что никто ещё и не
думал бандероль из Тамбова отправлять — её всего лишь с местного
почтамта вернули. То есть, подчёркиваю, целых 5 (пять!) дней бандероль
взвешивали и подсчёты вели — достаточную ли сумму содрали с клиента за
свою ненавязчивую услугу…
Что ж, давайте уточним насчёт цен. Но чтоб лишить наших
доморощенных монополистов возможности опять вешать нам на уши привычную
свою лапшу про то, что-де мы оплачиваем их услуги не на все сто
процентов, как это положено в цивилизованных странах, подсчёты проведём
в сопоставимых величинах — относительно минимального дневного
заработка. Я попросил по Интернету знакомых в Нью-Йорке и Бостоне
снабдить меня соответствующими данными (уж Америка ли не цивилизованная
страна!). Получается примерно следующее. У нас в России минимальная
зарплата — 15 руб. в день (300 руб. или около $10 в месяц); в США — 46
долларов в день (минимальная в час — $5,75). Теперь прикинем: за
пересылку бандероли с меня взяли аж 806 % российского дневного
заработка или всего 6,25 % американского. Разница почти в 130
раз. Вот тебе и «цивилизация»!
Для тех, кто никак не может поверить в такие цифры,
приведу ещё более корректное сопоставление: мой товарищ как раз недавно
пересылал бандеролью книгу и тоже весом в полкилограмма из Нью-Йорка в
Германию, заплатив 4,5 доллара. Казалось бы, для непосвящённых, даже
чуть больше, чем заплатил я, но фактически, реально, если опять же
сопоставить с минимальным дневным заработком, — в 115 раз меньше, чем
я. Причём моя бандероль из Тамбова в Польшу добиралась по суше 14 дней,
а бандероль из Нью-Йорка в Германию (не авиа — морем-океаном) —
всего-то 8.
Насчёт сроков разговор вообще-то отдельный. Бог с ней с
Польшей! Послал я 23 марта нынешнего года заказное письмо с
уведомлением в Москву (всего-то пятьсот вёрст!), доставлено адресату
оно было 27-го (на четвёртый день), а уведомление обратно шло ещё
неспешнее — девять дней и получил я его аж 5 апреля.
И тут не обойтись без истории. Осенью 1859 г. писатель
Достоевский после возвращения из Сибири жил некоторое время в Твери. И
вот 9 октября он пишет брату в Петербург: «Получил, бесценный мой Миша,
твоё письмо от 6-го вчера…» Может, описка? Нет, в следующем письме (11
октября) опять: «Добрейший мой Миша, получил твоё письмо от 9 октября и
сейчас же отвечаю. Очень беспокоюсь: получил ли ты моё письмо?.. Вчера
должен был получить. Я его писал 9-го. По штемпелю на твоём письме
значится, что оно пошло из Петербурга 10-го…» То есть почти 150 лет
назад письма из Петербурга в Тверь и обратно (расстояние даже больше,
чем между Тамбовом и Москвой) доходили за два, а то и один день (почта
тогда, в отличие от нынешней, была утренняя и вечерняя). И что же тогда
называть прогрессом? А нетерпеливый Фёдор Михайлович ещё и жалуется
тому же брату (в письме от 20 октября 1859 г.): «Наш почтамт
чрезвычайно неисправен…» Ничего себе «неисправен»! Какое словцо
подобрал бы великий русский мастер слова для обозначения работы
нынешнего почтамта?
И вот при таких грабительских ценах на услуги (я ещё про
совершенно дикие 9-12 % поборов с денежных переводов за границу и до 8
% по России не упомянул!), при такой «неисправной» мягко говоря работе
уж об одном только и мечтать осталось — хоть бы не хамили тебе на
почте. Однако ж, и с этим здесь напряжёнка. Решил я недавно уже с
почтамта (для быстроты дела) отправить ещё одно заказное письмо с
уведомлением. Очередь. Чтобы времени не терять, попросил у девушки за
стеклом, мол, дайте бланк уведомления, я пока его заполню. Девушка
буркнула, мол, выкладывайте три пятьдесят, тогда дам. Я было попытался
объяснить, что у меня 50-рублёвая купюра, уже очередь волнуется, что я
заполнять буду у неё на глазах и оплачу бланк, как и положено, вместе с
письмом. Нет, ещё неприветливее пробурчала девушка — вас, дескать,
много тут таких ходит, за всеми не уследишь…
Не стал я объяснять красавице, что если человек сам не
ворует, то ему не придёт в голову априори подозревать в этом других,
положил валидольчику под язык, пошёл к почтамтскому начальству — неужто
такое хамство у них узаконено и поощряется?
Говорили мы с начальником почтамта В. А. Портновым
совершенно на разных языках, хотя и вроде бы по-русски: он мне про
материальную ответственность почтового работника, я ему про неудобство
клиента, принуждаемого дважды стоять в очереди, чтобы отправить одно
письмо; он мне про нечестных людей, которые могут позариться на 3 руб.
50 коп., я ему про то, что нельзя подозревать всех и каждого; я ему про
профессиональную обязанность почтовых работников если не улыбаться
клиентам, то хотя бы быть вежливым и извиняться за доставленные
неудобства, он мне опять про материальную ответственность…
Вышел я из необъятного кабинета г-на Портнова и как бы
раздвоился, в смысле никак не мог решить, чего мне больше хочется: то
ли вернуться в век XIX, когда почта была, по Далю, «учреждением
срочного сообщения», то ли как бы поскорей попасть в век XXII, когда,
можно не сомневаться, почта в её нынешнем виде просто-напросто отомрёт
за ненадобностью. Ведь вся корреспонденция вплоть до посылок будет
переправляться каким-нибудь кинетическо-виртуальным способом, а уж
торговать да заниматься поборами и помимо почтарей охотников хватает…
/2002/
_____________________
«Тамбовский курьер»,
2002, 13 мая.
«Труд», 2002, 17 сентября.
|