Нам бы их проблемы!
Признаться, в последние годы всё с большей
предубеждённостью и опаской идёшь в наш областной драматический театр.
Дело в том, что несколько пугает и отпугивает внешний вид театра и
особенно его крыша. Жителям близстоящих высотных домов особенно хорошо
видно обшарпанную крышу драмтеатра, которая не ремонтировалась, видимо,
с того далёкого года, когда под ней, под крышей, выступал «всесоюзный
староста дедушка Калинин». Ну разве можно сейчас назвать это здание в
центре Тамбова «храмом Мельпомены»?
Кстати же, крыши городской мэрии и бывшего здания
областной администрации находятся в идеальном порядке, что тоже может
при желании разглядеть любой и каждый. Впрочем, я разворчался в духе
нашего времени, хотя заметки эти о новой премьере в облдрамтеатре надо
писать со смехом или, по крайней мере, — с улыбкой. Ещё бы! Ибо под
занавес сезона состоялась премьера именно комедии, и зрители смеялись
дружно и много, забыв хоть на время о всех трудностях и кошмарах
пресловутой перестройки.
Итак, пьеса называется — «Дом, где всё кувырком». Автор
её — Альваро Портес. Как вы понимаете — иностранец. Да, господин Портес
— из Испании; режиссёр-постановщик спектакля Геннадий Костюков —
москвич; художник-постановщик Юрий Доломанов — тоже из столицы. Больше
того, водка в театральном буфете тоже издалека, сплошь германская,
однако тамбовский колорит действу придавали наши родимые артисты на
сцене и, опять же, — местные увлечённые зрители в зале. Кстати,
случился редкий аншлаг и это ещё раз доказывает: жизнь, слава Богу,
продолжается, несмотря ни на что.
Так что же превратило нас, тамбовских зрителей, в таких
смешливых жизнерадостных людей? Да дело в том, что у этих испанцев
проблемы-то оказываются ну очень смешные. Альваро Портес, чувствуется,
точно знает законы смеха. В основе всей катавасии, закрутившейся на
сцене, —великолепная путаница.
Вы только представьте: появляется среди декораций наш
тамбовский актёр В. Голобородов (который на самом деле как бы испанский
граф Хорхе Сотильо) и начинает жутко ревновать свою обаятельную и
эмоциональную жену Леонсию (которая на самом деле, конечно, обаятельная
и эмоциональная артистка нашего театра Л. Кожаева). Действие, как
указывается в программке, происходит в особняке в предместье Мадрида в
наши дни. В этом доме-особняке (по воле художника очень похожем
почему-то на громадный аквариум с громадными рыбами под потолком — что
тоже смешно) обитает ещё одна влюблённая парочка: служанка Пура (И.
Горбацкая) и жених её Хасинто (И. Линёв). А тут ещё почти одновременно
приезжают в особняк-аквариум отцы Пуры (В. Головков) и Леонсии (засл.
артист России Д. Дульский) и зовут их, соответственно, по-испански —
Торибио и Хусто.
Чувствуете, как голова уже кругом идёт? А ведь мало
того, в действие врывается Мария (Т. Тобольченко), соседка, которая,
играя роль писательницы, подглядывает, вмешивается в сугубо суверенные
дела обитателей и гостей особняка, создаёт путаницу. И наконец, в
финале головоломной карусели, творящейся на сцене, появляется ещё и
полицейский инспектор Перес (А. Разладин), который окончательно всё
запутывает, к вящей радости зрителей.
Смех же взрывается поминутно потому, что когда сеньор
Хорхе говорит о Леонсии, то Торибио думает и уверен, что речь идёт о
его дочери. А когда, например, Хасинто объясняется с сеньором Хорхе, то
говорит о своей легкомысленной невесте Пуре, тогда как неразумный граф
оскорблённо думает, будто боязливый Хасинто болтает о Леонсии, которая
совсем даже не служанка, а, как помнит зритель, — вовсе даже графиня и
законная супруга сеньора…
Разумеется, как и положено в комедии, к финалу всё
встанет на свои места, влюблённые разберутся между собой и заживут
счастливо и богато. Как говорится, нам бы их проблемы. В нашем «доме»
тоже всё кувырком, однако весёлого мало… Всё, стоп, стоп, опять о
больном, мы разучиваемся смеяться, просто смеяться, И хорошо, что наш
облдрамтеатр в последние сезоны увлёкся преимущественно постановкой
комедий, среди которых «Дом, где всё кувырком», несомненно, удача.
Не хочется выделять особо кого-то из исполнителей — все
они играли динамично, с настроением, независимо от величины и важности
роли. Добавить можно, что музыкальное оформление спектакля композитора
Романа Бажилина внесло свою лепту в общий успех. Ну и не могло не
поразить, что костюмы на исполнителях оказались вполне
«смотрибельными», несмотря на бедные театрально-культурные времена. По
ходу действия фигурировало даже мерлушковое манто. Сам я с трудом
представляю себе, что это такое (с графьями общаться не приходилось!),
но из зрительного зала это самое мерлушковое манто смотрится шикарно.
Потом я узнал, что директор театра В. Комбаров разыскал отрез на это
«манто» совершенно случайно в недрах театрального подвала среди старых
декораций и костюмов.
А ещё директор высказал прогноз, что пьеса Альваро
Портеса «Дом, где всё кувырком», которую тамбовский театр поставил
первым в стране, в следующем театральном сезоне станет, так сказать,
сценическим бестселлером.
Сходите, сходите на спектакль, и вы в этом убедитесь
сами.
/1994/
_____________________
«Тамбовская жизнь»,
1994, 19 марта.
|