С. Есин — писатель русский, этим и интересен…
Несмотря на солидный (толстовский!) возраст Сергея
Николаевича Есина, смерть его стала полной неожиданностью для многих.
Этим, вероятно, и объясняется сумбурность и некоторая однобокость иных
воспоминаний-некрологов, появившихся в соцсетях, в основном
литературных дам, общавшихся с ним по Литинституту — какие-то
шероховатости его характера и поведения вспоминают, свои мелкие обиды.
Но С. Есин — русский писатель, и этим в первую очередь интересен…
Впрочем, и меня он в своё время, увы, обидел. До этого
мы, можно сказать, уже познакомились заочно: в 8-м номере журнала
«Юность» за 1982 год была опубликована его повесть «Воспоминания об
августе», и я по заданию «Литературной России», с которой активно тогда
сотрудничал, написал пространную (на полполосы) рецензию. Рецензия
была, что называется, положительной. И дело не только и не столько в
том, что главным героем повести был Ленин, а в том, что написана она
была увлекательно, с жаром авторского сердца… С тех пор моё отношение к
Ленину кардинально изменилось, у Сергея Николаевича, судя по всему
(роман-биография «Ленин: смерть титана», 2002), — нет. Но речь не об
этом…
В 1985-м (или 1986-м) я отправил папку с рукописями
своих рассказов в отборочную комиссию, мечтая попасть на очередное
Всероссийское совещание молодых писателей. Получил краткий отказ: ваши
рукописи не прошли творческий отбор. И ссылка на мнение
профессионального эксперта, прочитавшего мои рассказы, — писателя С.
Есина. Это было огорчение, но ещё не обида…
Спустя два года, в 1988-м, в Тамбове проходило выездное
заседание совета по прозе Союза писателей РСФСР, приехали столичные
литературные зубры во главе с главным редактором «Нового мира» С.
Залыгиным, среди них и С. Есин. Я как сотрудник областной молодёжной
газеты освещал это событие и, естественно, в кулуарах подошёл к Сергею
Николаевичу — познакомиться лично, узнать из первых рук, что с моей
прозой всё же не так… Шок я испытал ещё тот, когда столичный писатель,
слегка смутившись, честно признался мне: мол, извините, виновен и нет
мне прощения — ваши рукописи я просто-напросто не читал, был загружен,
продержал их у себя, а когда сроки истекли, вынужден был для страховки
отклонить ваше участие в семинаре…
Видимо, вот эта обескураживающая искренность известного
писателя меня, видать, и обезоружила, не дала обиде расцвесть пышным
цветом. Мы общались в эти два-три дня и расстались вполне дружески, о
чём свидетельствует дарственная надпись на сборнике «Гладиатор»,
который Сергей Николаевич вскоре прислал мне бандеролью из Москвы:
«Дорогой Коля! Светлый наш человек на фоне чернозёма! Да благословит
Вас удача! Сергей Есин, 25 мая 88. P.S. Если по Тамбову будет что-либо
ещё, — жду. И новостей.» В постскриптуме речь шла о фотографиях старого
Тамбова, которые я ему подарил — он собирал-коллекционировал такие
открытки…
В дружбу наше знакомство не переросло, но затем на
протяжении ряда лет мы изредка пересекались-общались по каким-то делам,
когда я наезжал в Москву и в те два года, когда учился на Высших
литературных курсах…
Рецензий на его произведения я больше не писал, но
внимательно читал всё, что публиковалось — мне было интересно.
Настолько, что 14 октября 1994 года я взял и порывом написал ему письмо:
«Здравствуйте, Сергей Николаевич!
Простите, что отнимаю Ваше драгоценное время. Пишу всего
несколько строк. Дело в том, что прочитал Ваше “Отступление от романа,
или В сезон засолки огурцов” в “Нашем современнике”. Если Вы помните, я
учился на Высших литературных курсах (в 1989-1991 гг.), так что все
“герои” Вашего эссе (жанр мне очень трудно определить) знакомы мне не
понаслышке. А с некоторыми из них “встречался” и ранее (например, И. И.
Виноградов был руководителем моего диплома в университете, мы с ним не
сошлись во взглядах на творчество Достоевского, так что моя защита
диплома чуть не завалилась. Потом мой дипломный труд “Герой-литератор в
мире Достоевского” был опубликован в сборнике “За строкой учебника”
/изд-во “Молодая гвардия”/ стотысячным тиражом).
Так вот, к чему я всё это пишу. В последние годы и
особенно у нас в провинции создаётся тягостное впечатление, что о
н и побеждают, в литературе уже невозможно дышать, перспектив для
русской, скажем так — патриотической словесности нет никаких. Поэтому
Ваши записки, рассказывающие о том, как в моём (нашем!) родном
институте всё же победили и побеждают здравые, любящие Россию, силы,
производят большое впечатление, придают спокойствия, уверенности и сил.
Хочется, очень хочется надеяться, что кончится в
литературе нашей бесовщина (особенно в центре, в Москве бурлит эта
грязь!), прекратится дискриминация русской литературы и перестанут
появляться (и главное — восхваляться и провозглашаться талантливыми и
гениальными!) такие грязные и с запашком вещи, как, “повесть” Нагибина
“Тьма в конце тоннеля”.
Впрочем, я уже злоупотребляю Вашим временем. Хочу ещё
только сообщить, что на Всероссийском совещании молодых писателей меня
по книге “Осада” приняли в Союз писателей России. И теперь, как бы
перейдя Рубикон от самодеятельности и литераторской молодости к
профессиональному статусу в литературе, я и решился на такое
письмо-отклик на произведение, которое касается и меня лично. Немного
получилось у меня сумбурно, но, надеюсь, Вы поймёте.
Желаю Вам успехов и в творческих, и в ректорских делах!
С уважением Николай Наседкин.
P.S. Сергей Николаевич, простите за машинопись, но я все
письма пишу на машинке, дабы не мучить адресатов почерком.»
Вскоре, 5 ноября, он мне напивал ответ:
«Дорогой Николай!
Большое спасибо Вам за письмо, и главное — за отклик на
“Огурцы”. Всегда грустно бывает оказаться провидцем — я имею в виду Ваш
эпизод с Виноградовым. Но в принципе меня интересовало другое:
собственная боль, стремление внутренне, в памяти моей, отделаться от
всех липких ситуаций с моими выборами.
Я думаю, что Ваше представление о том, что в столице всё
очень плохо и о н и побеждают, основано на чисто
телевизионном представлении о жизни. К нам в институт сейчас идут
прекрасные ребята с интересным, свободным взглядом на жизнь. Надеюсь,
что именно они вспомнят о традициях великой русской литературы, которые
чрезвычайно просты: сердечно, честно, просто. Гениальный Борхес открыл
своим методом дорогу для графоманов. Практически весь постмодернизм
зиждется на неумении просто сказать о сложном.
Я понимаю и Вашу, и собственную горечь, когда такие
обласканные предыдущими годами люди, как Нагибин, вдруг становятся
русофобами и пишут свои удивительно несимпатичные повести вроде “Тьмы в
конце тоннеля”. Но — о покойниках ничего плохого. Грустно, что он так
скомпрометировал собственную старость.
Поздравляю Вас со вступлением в Союз писателей. Это
заслуженно. Если будет время, взгляните на мой новый роман в девятом
номере “Юности” — “Затмение Марса”.
С давним уважением — Сергей Есин.»
Ну и стоит привести моё ответное письмо (по сути —
рецензию), которое я написал уже в марте следующего года:
«Здравствуйте, Сергей Николаевич!
Не сразу нашёл “Затмение Марса” — Вы почему-то указали
на девятый номер “Юности”. Не нашед его в этом номере, я принялся
искать по другим журналам, тем более, что мне почему-то казалось: с
названием журнала у Вас в письме ошибка. Но всё же потом обнаружил в
№10 “Юности”, прочитал, хотел сразу откликнуться, а тут смерть Листьева
(мы с ним — однокурсники) снова внесла сумятицу в жизнь и планы…
Так вот, теперь, когда горячие впечатления улеглись,
пишу несколько строк об общем впечатлении. Сразу скажу, мне всё, что Вы
пишете — близко; и даже как пишете — я воспринимаю, как говорится,
адекватно, хотя сам в прозе исповедую и провожу подчёркнутую
сюжетность, интригу в фабуле.
Любопытна путаница с определением жанра. Я сам сейчас
очень над этим думаю и бьюсь: как у себя самого отличить роман от
повести, повесть от рассказа. Интересно, Вы сами или журнал так двояко
определил “Затмение Марса” — и повесть, и роман?
Чрезвычайно узнаваем герой романа. Я ведь сам журналист,
сам пожил по общежитиям — всю эту изнанку повидал, знаю. Едко Вы,
безжалостно и справедливо обрисовали Литаврина.
Единственное: линия, связанная с гомосексуализмом…
Конечно, после Лимонова, который обнажился до кишок, трудно удивить
читателя с м е л о с т ь ю откровений, но читатель в массе
своей глуп (не в уничижительном смысле — констатация факта), он так
никогда и не уразумеет, что автор и герой это не одно и то же лицо.
Короче, в этом Вы, по-моему, проявили ненужную авторскую смелость и
подставили себя под пошлые ехидные ухмылки. Хотя, с другой стороны, без
такой смелости не получится и настоящей прозы — я понимаю. Сам пока ещё
не до конца смел.
И ещё: смотрите, что творится — только-только литература
начала переваривать и отображать Октябрь-93 (Вы, конечно, видели в
“Нашем современнике” повесть “Я — убийца” П. Алёшкина), как навалилась
на нашу жизнь Чечня…
А какие «Чечни» и «Белые дома» продолжают взрываться в
литературной жизни. Я имею в виду пасквиль В. Новикова о Николае
Рубцове. Везёт мне всё же на “учителей”! У Виноградова — диплом,
Оскоцкий — мой первый наставник в критике, и вот теперь Новиков — он в
первый год моей учёбы на ВЛК вёл семинары вместе с В. И. Гусевым. И, на
мой взгляд, зря М. Ерёмин уважаемый так пространно отвечал на этот
эпатажный выпад человека, завидующего славе Абрама Терца. Тут
достаточно было бы одной фразы: чтобы любить и понимать поэзию Н.
Рубцова, надо быть р у с с к и м — вот и всё. Я думаю, Новикову и
нужно позарез, чтобы об этой его выходке, о нём заговорили-закричали на
всех литературных перекрёстках.
Впрочем, я уже начал злоупотреблять Вашим временем. Хочу
ещё только добавить, что рад известию о выходе Вашей книги именно в
“Голосе” — родном для меня издательстве. Там сейчас готовится (тьфу!
тьфу!) моя вторая книга. Так что мы — соседи.
Очень надеюсь, что Вы вернулись уже из парижской
“эмиграции”, и письмо моё не заваляется в кипе институтской
корреспонденции.
Всего Вам наилучшего и как можно более спокойствия,
счастья и успехов в жизни и творчестве, не в пример герою “Затмения
Марса”.
Кстати, я, как и Ваш Николай Литаврин, мой тёзка, пишу —
правда, только письма — без черновиков, так что прошу простить за
прыгучесть слога и возможные огрехи.
С уважением Николай Наседкин.»
Ну вот, вспомнил былое, перечитал письма… Как всё же
ёмко сформулировано: традиции великой русской литературы — сердечно,
честно, просто! Этим русский писатель Сергей Николаевич Есин, вечная
ему память, в первую очередь и интересен, а не тем, что кого-то из нас
когда-то, может быть, обидел…
/2017/
_____________________
«Литературная
Россия», 2017, 14 декабря.
|