И прозаик, и литературовед, и драматург
Это
видеоинтервью можно посмотреть в соцсетях:
Сегодня у нас в гостях Николай Николаевич Наседкин —
прозаик, литературовед, драматург, председатель правления Тамбовской
писательской организации, секретарь правления Союза писателей России.
— Добрый вечер, Николай
Николаевич. Вот скажите, не так
давно вышла в свет ваша книга «Самоубийство Достоевского». Мы вас,
кстати, поздравляем с этим событием! И вот вопрос наш первый связан как
раз с этой книгой. Почему она так называется? И ещё: почему вдруг
возникла необходимость новой биографии писателя?
— Дело в том, что выходило уже несколько биографий
Достоевского, в том числе и в ЖЗЛ уже две, но в этих книгах как раз не
было никак объяснено, почему Достоевский такой тяжёлый писатель, почему
так много самоубийц в его романах… И вот когда я заинтересовался этой
темой, я собрал весь материал, у меня получилось, что тема суицида
играла в его жизни громадную роль, что она влияла на многие события в
его судьбе. У меня получилось сквозь призму суицида его новое
жизнеописание, его творческий портрет.
— Скажите, а как у вас
родилась энциклопедия «Достоевский»? Вы долго решались её написать?
— Тут всё взаимосвязано. Когда я принёс в московское
издательство «Алгоритм» рукопись «Самоубийства Достоевского», они
посмотрели, приняли к изданию и предложили: Николай Николаевич, а не
хотите ли вы написать для нашего издательства энциклопедию
«Достоевский»? Вы можете представить себе выражение моего лица, потому
что я считал, что одному человеку даже подумать об этом страшно. Я
недели две думал, просмотрел весь материал, который у меня скопился за
тридцать лет боления Достоевским и — решился, подписал договор. И
полтора года было каторги. То есть я по десять-двенадцать часов сидел
за компьютером и весь громадный материал сумел вогнать в один, правда
объёмный, в восемьсот страниц, том.
— А теперь ваша болезнь
Достоевским излечилась?
— Ни в коем случае. У меня есть по крайней мере тем пять
новых исследований по творчеству Достоевского. Достоевский неисчерпаем.
Вот, например, у него остался в замыслах роман «Пьяненькие». Часть
этого замысла попала в «Преступление и наказание» — вся там линия,
связанная с семейством Мармеладовых. Но в целом роман «Пьяненькие»
Достоевским не был написан, и я сейчас задумываю работу под условным
названием «Ненаписанный роман Достоевского», где собираюсь исследовать
тему пьянства в произведениях писателя. Это будет очень интересно,
современно и актуально.
— Вы пишете такие серьёзные
книги — о суициде, о Достоевском… А вы могли бы написать юмористическое
произведение?
— Вы знаете, я когда начинал свою писательскую карьеру,
если так громко можно сказать, это было давно-давно в Сибири, то я
несколько лет писал юмористические рассказы. Сейчас кто читает мои
произведения, знает моё творчество — они не верят этому. Действительно,
то ли Достоевский на меня повлиял, у меня довольно мрачная проза. Хотя
есть и юмор. Например в моём романе «Алкаш» наряду с трагическими
страницами есть немало и таких, над которыми можно смеяться. И вы
знаете, вот моя новая книжка, которая только что вышла, называется
«Наша прекрасная страшная жизнь», события, в ней описанные, происходят
в Тамбове, вокруг нас с вами. Так вот, в её названии это отражено:
жизнь наша и страшная и одновременно прекрасная, смешное и трагическое
в ней настолько перемешано, что отделить одно от другого невозможно.
— И, как вы сказали, все
рассказы из книги — это истории случились в нашем Тамбове?
— Сразу хочу уточнить, что события во многих моих
произведениях происходят в городе, который называется — Баранов. Город
Баранов.
— Есть такой реальный город?
— Нет. Вдумчивый читатель, конечно, без труда угадает в
этом вымышленном городе Баранове наш Тамбов. Это старый приём в
литературе, когда реальный город называют вымышленным именем. Да и
герои узнаваемые, реальные прототипы которых, может быть, некоторые
даже и в этой студии находятся (я с намёком говорю), носят вымышленные
имена.
— Судя по названию и по
обложке книги, вы считаете жизнь в Тамбове не такой уж и прекрасной. То
есть всё так страшно?
— Если бы я вам сейчас сказал: ах, в каком прекрасном
городе мы живём, у нас нет никакой преступности и прочего негатива — вы
меня примете не за реалиста, а за какого-то фантаста. Нет, я пишу
сугубо реалистическую прозу. Правда, в некоторых произведениях есть
элементы мистики и даже фантастики, но в целом я считаю, что наша жизнь
настолько богата и даже прекрасна именно своими трагическими сторонами.
Потому что, возьмём такую казалось бы светлую тему как любовь, в ней
бывают и безоблачные дни, а бывает, вы же знаете, что и до самоубийства
доходит, о чём мы сегодня уже говорили. Поэтому скрывать этого не
стоит, надо воспринимать всё, как есть. Жизнь — она состоит из чёрных и
белых полос.
— Вы как автор довольны этой
книгой?
— Абсолютно. Дело в том, что я издаюсь только в
Москве, единственный, к слову, из тамбовских писателей — и слава Богу,
это судьба. Вот эта книжечка вышла в Тамбове. И в Москве она никак не
могла выйти, потому что столичные издательства сегодня не издают
сборники рассказов — только романы, только вот серьёзные труды о
Достоевском. А в Тамбове эта книжка вышла к моему юбилею (в прошлом
году я отметил пятидесятилетие), она должна была выйти ещё в апреле
2003 года, но вот вышла с опозданием почти на год, буквально неделю
назад, что дало повод недоброжелателям язвить: мол, Наседкин как только
стал председателем писательской организации — сразу же себя издал. Вот
и хочу через телевидение подчеркнуть и «оправдаться»: нет, книжку я
подготовил к изданию и сдал в типографию, когда был рядовым писателем.
— Расскажите, пожалуйста, об
энциклопедии «Достоевский»…
— Это на сегодняшний день самый главный труд в моей
творческой биографии. О Достоевском написан по крайней мере миллион
книг. Я не преувеличиваю. Но почему-то никому до сих пор не приходило в
голову написать энциклопедию. Хотя эта идея как бы витала в воздухе
— систематизировать всё, что касается Достоевского и дать возможность
читателям найти любую справку о Достоевском. Сейчас эту энциклопедию
студенты, аспиранты, просто любители Достоевского нарасхват берут.
— И что, в ней есть ответ на
любой вопрос читателя?
— Да, если, к примеру, студент готовится к экзамену, он
любой ответ на вопрос по творчеству Достоевского в энциклопедии найдёт.
— Вы так её и составляли, по
вопросам, которые есть в экзаменационных билетах?
— Всё гораздо шире и глубже. Я поставил перед собой
невероятную задачу, ну и издатели передо мной поставили: создать книгу,
в которой можно найти любую справку по Достоевскому. Вот это и было
самое трудное. Если бы я написал всё, что хотел, энциклопедия была бы
минимум в трёх томах. Вот мне надо было в один том всё втиснуть.
— Покажите телезрителям ещё
раз энциклопедию, чтобы получше рассмотрели.
— Вот, пожалуйста. Я даже раскрою титульный лист: на
обложках энциклопедий не принято указывать автора, а на титуле, видите,
обозначено — Николай Наседкин.
— Такой глобальный труд!
Скажите, при работе над таким громадным произведением у вас время ещё
на что-то оставалось?
— Да, время ещё оставалось, чтобы подрабатывать в
университете. Современные писатели — и это не секрет — своим
писательским трудом зарабатывают мало. Даже я вот издаюсь в Москве,
получаю гонорары, но, увы, обеспечить себя писательским трудом не могу
и вынужден подрабатывать в университетском издательстве редактором. К
слову, я как раз недавно прочитал роман прекрасного английского
писателя Джона Фаулза «Коллекционер», и там в предисловии сказано, что
за этот первый свой роман он получил столько денег, что бросил работу,
купил себе дом с участком и засел в нём писать следующие свои
прекрасные романы. Вот я и пофантазировал: если бы я получил за свою
книгу такой достойный гонорар, я бы тоже бросил работу, купил
загородный дом и в тиши с наслаждением писал новые книги.
— А правда ли, что ваша
книга это от и до только ваш труд и редактор не приложил к этому свою
руку?
— Да. Более того, начиная с романа «Алкаш» все мои книги
во всех смыслах авторские. Что это означает? То есть я пишу текст, сам
на компьютере его набираю, сам форматирую, по сути делаю макет, если
нужно, сам подбираю оформление и иллюстрации. И, конечно, ни о каком
вмешательстве редактора в текст не может быть и речи. Редактор может
только что-то подсказать, предложить по мелочи и, порой, я с этим
соглашался. Это не хвастовство, просто у меня уже такой опыт и
писательский, и редакторский, что я вполне могу на достойном
профессиональном уровне выдавать тексты.
— Скажите, а отзывы вы уже
получали на вашу энциклопедию?
— Да, уже около двадцати печатных только изданий
поместили хотя бы краткие отзывы, а некоторые, например, газета
«Патриот», которая в Москве выходит, дала громадную рецензию на целый
подвал известного критика Владимира Бушина, что было мне очень приятно.
Но большинство откликов я получаю по электронной почте, которую я
указал в предисловии к энциклопедии. Особенно тронул меня отклик из
Черногории — это часть Югославии, где только что прокатилась война. И
вот молодые супруги Йошовичи, они преподают русский язык, прислали
мне перевод своей рецензии на энциклопедию «Достоевский», рецензия эта
была опубликована на сербском языке, и в письме написали, как моя
книга об их любимом писателе помогает им в разрушенной стране выживать…
— Кем вы всё-таки себя
больше считаете: прозаиком, литературоведом, драматургом или
литературным чиновником?
— Действительно, я ещё и драматургом стал, моя пьеса
«Город Баранов» сейчас на фестивалях завоёвывает награды, готовится к
постановке в театре. Трудно разделить, так сказать, мои ипостаси. Но
больше всего на сегодняшний день я горжусь энциклопедией «Достоевский»,
это, несомненно, мой главный труд. Но мне и очень дорога и моя проза, и
моя драматургия. Я очень хочу, чтобы до читателя и до зрителя они дошли.
— Мы желаем вам успехов и
надеемся, что вы ещё не один раз придёте к нам в гости с новыми книгами.
______________________________
ТВ
«Олимп-СТС», 2004, 16 февраля
. |