Люпфи все возрасты покорны?
Заметки об эпистолярном романе «Люпофь» Николая Наседкина
Любовь — это болезнь, которая требует постельного
режима.
Не я придумал — шутка такая есть.
И не могу себе представить, что, например, Тургенев,
Гончаров, Чехов, драматург Островский, Мельников (Печерский), Ремарк
или Франсуаза Саган не были в достаточной мере осведомлены о таких
деталях общечеловеческого недуга.
И не важно, писали ли они свои произведения о любви
гусиным пером, карандашом, перьевой ручкой или стучали на машинке, — я
не помню, чтобы названные авторы и вообще писатели такого уровня
углублялись в подробности этого процесса, скажем так, выздоровления. Не
акцентировали на нём внимание. Как в не совсем уж далёком отечественном
кино: один-два поцелуя — затемнение на экране, и далее — совсем другие
кадры. И неиспорченному зрителю не надо застенчиво отводить глаза.
Николай Наседкин в своём новом, 13-м, произведении
«Люпофь» (от слегка поправленного общеизвестного слова), сделанном в
форме «электронной переписки двух любовников», «email-романе», идёт
своим путем, хотя, конечно же, совершенно неоригинальным в наше
удивительное время. Но это дело вкуса и, как говорится, на любителя.
Николай Николаевич никуда застенчиво глаза не отводит,
ни свои, ни героев, и совершенно спокойно подаёт ситуации постельного
режима — устами (а точнее — email-текстом) Алёши и Алины. Впрочем, и
как автор — а точнее, издатель этой якобы переданной ему дискеты с
love-мэйлами (как говорили в старину: рукопись, найденная в мусорном
контейнере), он вносит в эту физиологию люпфи свою лепту.
360-страничный роман поделён на две части, разбитые на главки с
одинаковыми и недвусмысленными названиями (чего ж стесняться!):
«Прелюдия», «Коитус», «Оргазм», «Релаксация».
Я не могу привести выдержки или пересказать содержание
тех или иных сцен с десятков и десятков страниц, где эта самая
физиология с гинекологией имеют место. Дам же, перешагнув через
некоторую неловкость, лишь одну из наиболее безобидных электронных
цитат (письмо 362-е): «Иди ко мне! Встречаю! Ещё один шаг, и наши губы
встретятся, наши тела сольются, ты войдёшь в меня… Твоя истосковавшаяся
Аглаюшка» (один из псевдонимов Алины). На той же странице много
объясняющая в этих страстях подпись из предыдущего письма (361-го):
«Девочка Алина. Голодная». Так вот, это — она ему. Ну и чтоб лучше
представить характер люпфи, не удержусь (с тысячами извинений) — ещё
одну цитатку. Крик души. Он — ей: «…я тебя ненавижу!!! Ты опять
трахалась со своим юным вождём краснорожих! Чтоб ты захлебнулась его
спермой!» Это по почте. Электронной. Послание номер 508.
У нас общество ещё несовершенно, и нынешние молодые люди
вряд ли будут жить, как обещали нам, при коммунизме. Или при чём-то
более хорошем. По причине хотя бы недостаточно высокой культуры. Юноши,
даже ещё не прочтя отдельные произведения Эдуарда Тополя, например,
используют в диалогах между собой, в том числе с девушками,
ненормативную лексику, а иные молодые мамы в присутствии собственных
детей допускают нецензурные выражения.
Так вот ладно бы — вульгарность. У Николая Наседкина (в
переданной ему email-переписке) идёт, извините, голая эта самая
лексика, проще говоря — матерщина. Правда, в некоторых случаях
издатель, как бы стесняясь, прикрывает в бранном слове букву или слог
многоточием. Но всё равно — очень доходчиво. Популярное же
существительное на букву «б» идёт, как говорится, открытым текстом.
Зато на фоне этих непристойностей и простынно-одеяльных
(помните: постельный режим?) подробностей очень сентиментально, а
потому контрастно звучат обращения наших двух заболевших — влюплённых —
друг к другу. Он — ей в 105-м послании: «Сладкое я тебе могу только
одно сказать (написать): ты моя сладкая, ты моя вкусная, ты моя
конфеточка (так бы всю в рот и спрятал-облизал!), ты моя ирисочка!..»
Сколько чувства! Или: «Дружочек, Алина! Лапонька и кисонька.
Сю-сю-сю-сюсю-сю-сю-сю!!!!!!» (письмо 192-е).
Она — ему, где-то на второй сотне мэйлов: «Здравствуй,
котик!.. Целую в шейку три раза и один раз в носик!.. Цалую и ещё раз
цалую. И ещё разок, Лёш Лёшич — цветочек (бля!)». И так далее.
Кстати, года два назад Николай Николаевич в качестве
председателя правления нашей областной писательской организации, а
также как один из секретарей правления Союза писателей России в
популярной тамбовской газете дал расширенную информацию с московского
пленума этого правления. Красной строкой проходит через текст,
названный «О русском языке замолвили слово», тревога литератора «о
самом важном — о духовном: защите, сохранении русского языка». Будущий
автор «Люпофи» очень ратовал тогда за литературу, «не замаранную
сквернословием, нездоровым интересом к проблемам сексуальных
меньшинств, патологии и извращений…»
Как быстро летит время!
Но кто же всё-таки эти неординарные, такие страстные
наши влюп(б)лённые?
Очень коротко. Она, Алина, студентка-третьекурсница
журфака, курсовая у неё по Достоевскому. Ей двадцать лет. Живёт с
родителями, которые, кажется, в шоке не только от электронной
переписки, но и вообще… Он, Алексей Алексеевич Домашнев, —
интеллектуал: доктор наук, профессор, завкафедрой литературы,
достоевсковед и ещё писатель. Пятьдесят лет. Живёт с нелюбимой
«крашенной хной женой Дарьей Николаевной», которую Алина с некоторой
долей неприязни называет козлихой и которая (супруга) далеко не в
восторге от такого не только электронного увлечения мужа.
Непродолжительная история всепоглощающей любви (всего-то
месяцев двенадцать) плавно переходит на шестой сотне посланий в историю
— драму! — женского коварства.
У Алины, оказывается, появляется некий Колька, хотя
какое-то время она это умело скрывала от Лёши, как-то совмещая две
переписки, и не только. И идут уже не email-мэйлы, а просто нервная
неубедительная скороговорка. В конце концов обманутый профессор,
завкафедрой и достоевсковед, страдавший, оказывается, прежде
алкоголизмом (случай исключительнейший в научной среде) и объявивший
«последние три года сухой закон сам для себя», — нарушил его, уйдя в
разгар email-романа в запой.
В итоге Алексей Алексеевич, недавний Лёшенька, переходит
(что не очень-то уж убедительно) в категорию рыночных бомжей.
Непредсказуемая находка автора! Это перевоплощение подтверждается
эпизодом из последней главки «Релаксация», когда мы видим профессора
Домашнева на ступеньках кафе-забегаловки с таким же бомжем рядом и
пузырьком «Настойки боярышника» в руке. Видит его, случайно зашедшая на
базар, и бывшая люпофь: «Алина стиснула зубы, прижала руки к груди и,
наклонив голову, прошла…»
«Аптечная дрянь была ужасно крепкой», — замечает в
последних строках своего романа автор, имея в виду боярышник. Но уже в
послесловии все-таки смягчает: «Главное — что это роман О ЛЮБВИ».
А тут уж, повторюсь, дело вкуса. И — на любителя.
Валерий Седых.
___________________________
«Город на Цне», 2006, 26 сентября..
|